Translation of "di ripagarti" in English


How to use "di ripagarti" in sentences:

Come posso mai sperare di ripagarti?
How can I ever hope to repay you?
Certo, e ho sempre avuto I'intenzione di ripagarti.
So you did, Dobbsie, and I always meant to pay you back.
So che dovrei averli, e sono tanto impaziente di ripagarti quanto tu di spremermi, ma non li ho.
I know I should have it. And I'm as anxious to pay off as you are to have me, but I just ain't got it.
Abbiamo intenzione di ripagarti di tutto!
We're going to pay you back big time.
Sarò in grado di ripagarti per tutto ciò che hai fatto per me.
I'll be able to pay you back for all you've done for me.
Non ho altro modo di ripagarti.
I don't have any other way to repay you.
Se lo farai, promettiamo di ripagarti in qualche modo.
If you let him live, we promise to repay you.
Mi offri caffe' da un paio di settimane, pensavo di ripagarti... con uno.
You've been buying me coffee for a couple of weeks. I thought I'd pay you back with one.
No, ho bisogno di ripagarti in qualche modo.
No, I need to pay you back somehow.
Giuro sul mio onore che trovero' il modo di ripagarti.
On my honor, I shall find a way to repay you.
Matt, passero' ogni giorno, fino al diploma, a cercare un modo di ripagarti.
But, Matt... I will spend every day until graduation trying to find a way to pay you back.
Pensavo di ripagarti con i prossimi lavori, ma vuoi staccare la spina a tutta l'operazione.
I was planning to pay you back with my cut from future jobs but you're pulling the plug on the whole operation.
E' il minimo che possa fare per ripagarti per... l'ultima volta in cui ho cercato di ripagarti.
It's the least I can do to repay you, you know, for the... the last time I tried to repay you.
Non saro' mai in grado di ripagarti.
I'll never be able to repay you.
Sono onorato di essere in grado di ripagarti.
I am honoured to be able to repay it.
E oggi mi hai impedito di commettere un terribile errore e io... non so se sarò mai in grado di ripagarti.
And today, you saved me from a terrible mistake, and I... I don't know if I'm gonna be able to pay you back.
Vorrei trovare il modo di ripagarti.
I'd really like to find a way to pay you back.
Sono sicura che abbiano tutta l'intenzione di ripagarti, giusto?
I-I'm sure that they intend to pay you back... right?
E' quello che cerco di ripagarti!
That's what I'm trying to repay!
Non ho mai cercato di ripagarti prima!
You pay the kid that shovels our walk with beer.
Pensavo di... ripagarti dalla vita che mi hai dato.
I thought I was.. Repaying you for the life you've given me.
Cosi' mi sono sentita in dovere di ripagarti sabotando i Vocal Adrenaline dall'interno,
So I took it upon myself to repay you by sabotaging.
Senti, volevo solo chiederti scusa. E prometto di ripagarti, in qualche modo.
Look, I just wanted to say I'm sorry, and I promise I'll pay you back somehow.
Prometto di ripagarti i piatti che ho rotto.
I promise that I will pay you back for the dishes that I broke.
In realtà, gli affari decollano e sarò in grado di ripagarti.
Actually, business is booming, so I'll be able to pay you back.
Di ripagarti con la vita di Black Jack Randall?
To pay you with the life of Black Jack Randall?
Ti prego, permettimi di ripagarti per tutto quello che hai fatto.
Please allow me to return this great favor you have done me.
Ora e' il momento di ripagarti.
Now it's time to pay you back.
Io... ho piena intenzione di ripagarti.
I-I... I fully intend to pay you back.
Sai, non saro' mai in grado di ripagarti.
You know, I'm never going to be able to repay you.
Inoltre... avrei... ogni intenzione di ripagarti.
Besides, I have, uh, every intention of repaying you.
Pensavo che le prenotazioni continue e i dieci nuovi clienti che ho portato... fossero il mio modo di ripagarti.
I thought the fact that I was booked solid and brought in at least 10 new clients was my way of repaying you.
E ho tutta l'intenzione di ripagarti.
And I fully intend to pay you back.
Benvenuto anno nuovo, e'ora di ripagarti!
Come New Years, it's pay back time!
Pensavo di ripagarti con lo stesso dono che hai generosamente offerto a me.
I wanted to repay you the selfsame gift that you so graciously imparted to me.
0.69080996513367s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?